Zlata Kosiadded a comment 10 years ago
не думаю, что это правильный перевод. "воздушная война" будет "guerre aérienne". а здесь перевод скорее "атмосфера войны".
un air de guerre
атмосфера войны
Воздушная война
не думаю, что это правильный перевод. "воздушная война" будет "guerre aérienne". а здесь перевод скорее "атмосфера войны".