about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Александр Черевачasked for translation 10 years ago
How to translate? (en-ru)

"zipcode by zipcode" и "picked up profitable money-management units"

Example

But because it analysed their riskiness zipcode by zipcode, it not only avoided a bail-out in the chaos that followed the collapse of Lehman, but also advised the American government and others on how to keep the financial system ticking in the darkest days of 2008, and picked up profitable money-management units from struggling

financial institutions in the aftermath of the crisis.

#Business and economy

User translations (1)

  1. 1.

    проанализировать их индекс с индексом рисков, это не только избежит спасение в хаосе,

    example

    But because it analysed their riskiness zipcode by zipcode, it not only avoided a bail-out in the chaos that followed the collapse of Lehman, but also advised the American government and others on how to keep the financial system ticking in the darkest days of 2008, and picked up profitable money-management units from struggling

    financial institutions in the aftermath of the crisis.

    Example translation

    Но потому что проанализировать их индекс с индексом рисков, это не только избежит спасение в хаосе, который последовал за крахом Lehman, но также и посоветовал бы американскому правительству а так же и другим , как удержать финансовую систему, в самые темные (тяжелые) дни 2008, но и позволило бы приобрести выгоду административным подразделения от финансовых учреждений по борьбе после кризиса.

    Translator's comment

    Простите, я не силен в вопросах Экономики. Но по моему это будет так.( Из моего опыта)

    #Business and economy
    translation added by Василий Харин
    1

Discussion (2)

Александр Черевачadded a comment 10 years ago

Речь о компании "BlackRock" здесь. Уточняю для ясности. Она выступает в роли подлежащего.

Александр Черевачadded a comment 10 years ago

"their riskiness" - the riskiness of mortgage-backed securities. Опять же, для контекста даю.

Share with friends