my aunt took and prescribed medicine for him enough to cure a whole hospital
User translations (2)
- 1.
My aunt took all possible care of him: half the doctors in town visited him and prescribed medicine for him enough to cure a whole hospital- Моя тетя всячески заботилась о нем: половина врачей города посетили его и выписали столько лекарств, что их хватило бы, чтобы вылечить целую больницу.
Translator's comment
Предложение на рус.яз. приведено некорректно. Пришлось поискать интернете.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru2 - 2.
моя тетя взяла прописанное для него лекарство, достаточное, чтобы излечить целую больницу.
Translator's comment
В оригинале существует несостыковка понятий
Предположительный верный вариант: Мy aunt took THE prescribed medicine for him enough to cure a whole hospital.
One cannot take a medicine and then prescribe it. A person has to take it, after it has been prescribed by some other person.
translation added by Vladislav JeongGold en-ru1