Go to Questions & Answers
Татьяна Григорьеваasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
cool as a cucumber
User translations (4)
- 1.
совершенно невозмутимый, спокойный, не теряющий хладнокровия
Translator's comment
Это идиома.. Наш аналог -(Спокойный как удав)..
translation added by Василий ХаринSilver en-ru4 - 2.
спокоен как удав
Translator's comment
(дословно: "холоден как огурец")
translation added by Артем Рахматулин3 - 3.
1. совершенно невозмутимый 2. спокойный как удав
translation added by Anastasia Pivric2 - 4.
хладнокровный (идиома)
translation added by Ирина Байкова2