Holy Molyadded a comment 8 years ago
Seriously?
a hard-up friend
Seriously?
Перевод "нуждающийся/бедный друг" неточен. Правильнее: друг, попавший в затруднительное положение. Это могут быть финансовые затруднения, а может девушка от него залетела и т.п. Зато восемь человек восхитились.
Влад, спасибо за уточнение.