Go to Questions & Answers
Екатерина Егороваasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
he was high as a Georgia pine
User translations (1)
- 1.
он обдолбался до небес / он накурился вхлам
Translator's comment
здесь употребляются аналогии и сленг. "to be high" - быть под кайфом.
"Georgian pine" в этом контексте употребляется как единица измерения "обдолбанности", так как это дерево может достигать размеров 200м в высоту.
Но если давать дословный перевод, то выйдет невинно: он высок как американская сосна
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru3