Roman Grinyovadded a comment 8 years ago
В данном случае я трактую её (конструкцию «as far as») как «вплоть до»:
Есть несколько базовых методов, заботящихся вплоть до направления обхода.
Но как-то, по-моему, не звучит ...
There are a few basic methods as far as the direction of traversal is concerned.
Интересует как переводить/понимать эту: «as for as»; конструкцию в данном случае.
В данном случае я трактую её (конструкцию «as far as») как «вплоть до»:
Есть несколько базовых методов, заботящихся вплоть до направления обхода.
Но как-то, по-моему, не звучит ...
"As far as smth is concerned" переводится как "что касается..."