Danke sehr! ;)
Mancher Bauunternehmer wird aus Profitgier allzu billig und schlecht gebaut haben
Example
Главный вопрос касательно wird плюс прошедшее время - как это правильно понять/перевести? типа как в английском "might have built" ?
User translations (1)
- 1.
Иной строительный подрядчик, должно быть из-за жажды наживы, строил из самых дешёвых материалов и очень недоброкачественно.
Translator's comment
Это вторая форма будущего времени в немецком (Futur II)
В этом предложении употребляется Futur II, чтобы выразить своё предположение относительно действия, совершённого ранее, в уже прошедшем времени.
Viel öfter wird das Futur 2 in Verbindung mit einer Negation, also „nicht, nichts, kein usw.“ gebraucht. Nämlich immer dann, wenn wir eine Hoffnung oder Vermutung über etwas ausdrücken, das schon vergangen sein könnte.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru2