about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Алексей Калюжныйasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

He really hoped he had the right house.

User translations (3)

  1. 1.

    Он очень надеялся, что зашёл по адресу.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    3
  2. 2.

    Он очень надеялся, что наткнулся на тот самый дом

    translation added by 🇩🇪 Alex Wall
    Bronze en-ru
    1
  3. 3.

    Он по-настоящему надеялся, что у него был правильный дом.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    2

Discussion (13)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 years ago

Может лучше - "тот самый", в смысле о котором он мечтал...?

grumbleradded a comment 8 years ago

Я хотел написать "правильный" кавычках). Без полного контекста трудно понять, что именно имеется в в виду. Я думал "правильный" в смысле пороядка/распорядка и "дом" в смысле семья, домашнее хозяйство=household

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 years ago

Тогда, я думаю следует переводить многозначным понятием, не так ли?

grumbleradded a comment 8 years ago

Карты вам в руки. Я не настаиваю.
Но, честно говоря, "тот самый" мне не нравится.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 years ago

Тогда ищем дальше, уважаемый коллега!😉

Holy Molyadded a comment 8 years ago

Речь вообще не об этом. Все, что выкладывает Алексей - это последовательный рассказ. Книга называется "Gossip Girl"

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 years ago

А что, нормального русского перевода этой книги вообще нет?

Holy Molyadded a comment 8 years ago

Я не знаю.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 years ago

Пусть Алексею эту книгу на русском и подарят - и все счастливы!

grumbleradded a comment 8 years ago

Скинемся?

Кстати, "тот самый", прекрасно подходит, если речь идет об адресе...

🇩🇪 Alex Walladded a comment 8 years ago

Тогда и я внесу свою лепту в ряды Ваших переводов, уважаемые!

Share with friends