about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Erlan Kusherbaevasked for translation 8 лет назад
How to translate? (ru-en)

информация в центральную аварийную связь

#Oil and gas

User translations (2)

  1. 1.

    information for the central emergency hub

    translation added by Yuri Jitari
    1
  2. 2.

    Information for the central emergency communication

    translation added by ТАНКА Кот
    Bronze ru-en
    0

Discussion (1)

Yuri Jitariadded a comment 8 лет назад

На мой взгляд, дословный перевод лишает словосочетание смысла. Что такое "информация в связь" ? По-видимому, Вы, Erlan, считаете, что смысл должен быть. Я тоже так считаю. Поэтому я перевёл "information for the central emergency hub" (дословно: "информация для центрального аварийного узла (центра)" )

Share with friends