Ну, Delete означает удаление или стирание, в то время как remote означает перемотка или возвращение к чему-то скажем к другой странице или же переключение, например переключатель телевизора называют REMOTE CONTROL.
Petr Kuderovadded a note 8 years ago
Всем привет! Для меня давно вопрос висел в воздухе, но только сейчас решил чуть-чуть поразбираться и заодно поделиться с вами.
Итак, меня как программиста интересует разница между словами DELETE и REMOVE, т.к. это очень популярные слова в нашей области.
На одном из моих любимых ресурсов по объяснению смысла слов (или подборе нужного слова) в контексте IT я нашел следующий ответ:
Delete and remove are defined quite similarly, but the main difference between them is that delete means erase (i.e. rendered nonexistent or nonrecoverable), while remove connotes take away and set aside (but kept in existence).
In your example, if the item is existent after the removal, just say remove, but if it ceases to exist, say delete.
As a side note: delete is sometimes used of computer files to mean move to trash/recycle bin (hence it is still recoverable), but that's not a standard meaning outside of that context.
[http://english.stackexchange.com/questions/52508/difference-between-delete-and-remove]
Такие дела :)
Discussion (3)
house2686, не remoTe, а remoVe.
Более того, temote никогда не означало перемотку, возвращение или переключение. remote - дальний, далекий, удаленный, дистанционный. В частности remote control - "дистанционное управление"
Хорошее объяснение, спасибо.
Наверное, даже правильнее перевести слово "remove" как "переместить" или "передвигать".
re-move - пере-двигать
re-write - пере-писать
re-tell - пере-сказать
re-sell - пере-продавать
и т.д.