about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Ульяна Сайфуллинаasked for translation 5 дней назад
How to translate? (ru-en)

только попробуй тронуть его

User translations (4)

  1. 1.

    You better not touch a hair on his head!

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    5
  2. 2.

    Touch him at your own risk/peril!

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    3
  3. 3.

    Go ahead, hit him if you think you’re man enough!

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3
  4. 4.

    Woe to you if you as much as lay one finger on him!

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3

Discussion (18)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 дней назад

give me a context

⁌ ULY ⁍added a comment 5 дней назад

I’m almost afraid to ask what его refers to 😆

grumbleradded a comment 5 дней назад

don't you dare
тронуть ~ offend, hurt, bully, insult (речь, скорее всего, идет о детях и о физических действиях)

grumbleradded a comment 5 дней назад

Это угроза, в конце явно не хватает восклицательного знака.

grumbleradded a comment 5 дней назад
I’m almost afraid to ask what его refers to 😆


Приходит пациент к психиатру:
Доктор, все говорят, что я сексуальный маньяк.
Доктор:
Любопытно, сейчас проверим.
Достает листок, на котором нарисован квадрат.
Что здесь нарисовано?
Пациент:
Это просто. Это кровать. На ней сексом занимаются!
Доктор достает следующий листок, с треугольником:
Ну а тут что нарисовано?
Пациент (хихикая):
Ну, доктор, тут же это… Мне даже говорить неудобно.
Доктор показывает листок с кругом:
А это что?
Пациент:
Ну это же вообще… Я стесняюсь произнести это вслух!
Доктор:
Что ж, все понятно. Вы действительно маньяк.
Пациент:
Но вы, доктор, тоже ведь сексуальный маньяк? Признайтесь?
Доктор:
С чего вы взяли?
Пациент:
А откуда у вас такие картинки?

⁌ ULY ⁍added a comment 5 дней назад

A man goes to a psychiatrist and says, “Doctor, everybody says I’m a sex maniac.“
“Hmmm, I will be the judge of that.“
He takes out of sheet of paper with a square on it and asks, “What do you see here?“
“Duh, that’s a bed. People have sex on it!“
The doctor, pulls out another sheet with a triangle on it.
“And this?”
The patient giggles. “Come on, doctor, really? Are you gonna make me say it?“
The next sheet of paper has a circle on it. “Last one.”
“That’s an ummm… I can’t even bring myself to say it out loud.“
“OK, it’s conclusive. You ARE a sex maniac.“
“And apparently I’m not the only one. Admit it, doctor, you’re one too.”
“Whatever gave you THAT idea?“
“What else would you be doing with those filthy pictures?!”

⁌ ULY ⁍added a comment 5 дней назад

Oh! I wasn’t sure what it meant.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 дней назад

Wait a minute. I think Grumbler just called me a sex maniac 🤯

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 дней назад

Да нет, просто твой комментарий ему напомнил этот анекдот. Меня твой комментарий тоже улыбнул:))

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 дней назад

Мы говорим: хоть один волосок с его головы упадёт…(и тебе конец).

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 дней назад

Touch him at your own😎 risk😎/peril!

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 дней назад
I’m almost afraid to ask what его refers to 😆

Стесняюсь спросить… (?) - это сарказм.:)

| Валерий |added a comment 5 дней назад

Ахахаха, до меня только дошло

⁌ ULY ⁍added a comment 5 дней назад

I know that’s not what he meant. I’m just kidding. It would take a lot more than that for our sweet grumbleberry to offend me 😉

Share with friends