about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Max Maxasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)

1) Оно взорвалось 2) оно взорвало

Author’s comment

прошу уточнить перевод этих выражений. путаница в том нужно ли тут to be.

User translations (1)

  1. 1.

    1) it (has) exploded 2) it (has) exploded (something)

    translation added by Moderator Lingvo Live
    Bronze en-ru
    0

Discussion (7)

Max Maxadded a comment 8 лет назад

если для (1) it is exploded то "оно взрывается". если it was exploded то "оно было взорвано". т.е не то что требуется. воьщем запутался)

Руслан Заславскийadded a comment 8 лет назад

it is exploded - оно взорвано, здесь exploded как причастие. It was exploded - оно было взорвано, это прошедшее простое в пассиве. Отвечая на вопрос: оно взорвалось - it (has) exploded. Оно взорвало - it exploded (smth)

Max Maxadded a comment 8 лет назад

если "It exploded" то перевод "оно взорвало" или "оно взорвалось"? или же перевод в данном случае зависит от наличия объекта (т.е если "It exploded HIM" то оно взорвало, а если без HIM то взорвалось) ?

Max Maxadded a comment 8 лет назад

аа ясно. а "has" получается опускается?

Max Maxadded a comment 8 лет назад

все, спасибо большое

Holy Molyadded a comment 8 лет назад

Руслан, в Past Simple будет просто "it exploded (two days ago)".

Max Maxadded a comment 8 лет назад

да, Ольга, я понял суть.
а вооьще еще можно на blow up сменить. тогда проще)

Share with friends