about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Natalya Klimovaasked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)

plug in baby

User translations (1)

  1. 1.

    plug-in baby

    Edited

    * * *

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    2

Discussion (11)

⁌ ULY ⁍added a comment a year ago

plug-in baby; Plug in, baby!; (a) plug in (a) baby; so many possibilities and no context.

⁌ ULY ⁍added a comment a year ago

I daresay you're right. They should add RAP on here as a different language (which I certainly don't speak!). Just a symptom of the general stupification of the world's youth.

⁌ ULY ⁍added a comment a year ago

Наталья, plug-in baby - это ребенок, которого включают в электрическую розетку, и он оживает. Только Бог знает, что это значит в данном шедевре.

grumbleradded a comment a year ago
это ребенок, которого включают в электрическую розетку, и он оживает.

к видео-ряду вполне подходит

⁌ ULY ⁍added a comment a year ago

You’re right. I automatically assume that odd lyrics are automatically rap because I can’t stand it. But that song slaps! i’m definitely downloading it. Thank you 🙏

⁌ ULY ⁍added a comment a year ago

Translation please!

Mikhail Petrovadded a comment a year ago

I've exposed your lies, baby
The underneath's no big surprise
Now it's time for changing
And cleansing everything
To forget your love

Детка, я раскрыл твою ложь
То, что за ней, совсем не в диковинку
Сейчас пришло время меняться
И всё очищать
Чтобы забыть твою любовь

Mikhail Petrovadded a comment a year ago

Шедёвр, а не песня! ))

Если логически рассуждать, то в данном контексте (см. цитату внизу) plug-in является антонимом к понятию unplugged. Тогда в переводе можно применить такой синоним как "электронный". Отсюда "plug-in baby" будет "электронная детка".

Цитата из Matthew Bellamy гитариста-фронтмена Muse:
«Когда мы записывали Plug in Baby, рядом была поляна с грибами… Ну мы их съели… Что было потом, я не помню, но очнулись мы голые в джакузи, а я еще и оглох на одно ухо…»

Share with friends