Перевод относится только к разговорному значению слова. На сегодняшний день этот коллоквиализм входит в Топ-20 наиболее часто употребляемых разговорных эпитетов. Что касется более раннего, классического словарного значения - "внушающий страх, почтение, восхищение; завораживающий, поражающий и т.д." (либо "преисполненный страхом и т.д.; завороженный, остолбеневший") - оно найдётся в любом словаре и едва ли требует отдельных комментариев.
Можно только заметить, что разговорное слово изначально было частью американского сленга и сохраняло до некоторой степени оттенки оригинального значения и могло бы переводиться как "фантастический", "потрясающий". Позже оно распространилось на весь англоязычный мир и подобные нюансы утратились; слово стало обозначать просто абсолютный, безусловный позитив.
Более того, новое слово практически вытеснило из обычной лексики старое, классическое "awesome", сделав его, по сути, несовременным/устаревающим.
Go to Questions & Answers
Maria Khundoevaasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
AWESOME
User translations (1)
- 1.
ОФИГЕННЫЙ [-НО]; ОТЛИЧНЫЙ; КЛЁВЫЙ; СУПЕР; и т.д.
example
Dude, that track is just awesome!
Example translation
Чувак, этот трек просто офигенный!
Translator's comment
Прилагательное или наречие.
На разговорном языке (слово давно переросло границы просто сленга) - одна из высочайших степеней похвалы чего бы или кого бы то ни было.
Антоним (современный, раньше было не совсем так) - AWFUL.
translation added by Michael Rosly7
Discussion (1)
Michael Roslyadded a comment 8 years ago