about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
애린 강asked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Of course there are the enlightened and the exceptional, but personally I haven't calculated any changes to be consistent.

User translations (2)

  1. 1.

    Конечно, есть просветлённые и неординарные люди, но лично я никак себя специально не перестраивал, чтобы стать цельной натурой

    Translator's comment

    Не факт, что товарищ именно это имел в виду - надеюсь, коллеги меня поправят, уж очень интересно, что оно за calculated в этот контексте!

    translation added by Hanna Tretiakova
    Bronze en-ru
    2
  2. 2.

    Вторая часть может быть: "Но лично я, если быть последовательным , никогда не думал ни о каких изменениях."

    Translator's comment

    calculate -- (амер. разг.) полагать, считать, думать

    последовательным -- Не отступающим от каких-л. принципов. Речь идет о духовных поисках, о поисках просветления

    translation added by Sergius Walker
    0

Discussion (2)

애린 강added a comment 8 years ago

Там речь ведётся о последовательности в развитии себя как личности. Перевод с корейского, и довольно корявый...

Igor Yurchenkoadded a comment 8 years ago

а мне кажется тут что-то "но по моим расчетам перемены вряд ли будут постоянными"

Share with friends