Yulia Malyukadded a comment 2 years ago
(имея в виду внезапное изменение мнения)
переобуваться на ходу
(имея в виду внезапное изменение мнения)
complete 180
Думаю, это подразумевает СЕРЬЕЗНОЕ изменение.
ВНЕЗАПНОЕ - вовсе не обязательно серьезное.
Я это выражение не знаю, но объяснения такие:
Означает, что человек меняет свои взгляды и убеждения в соответствии с запросами внешних обстоятельств и легко отказывается от сказанного ранее или каких-то договоренностей.
In the right context and with the right inflection, it can express suddenness.
In the general sense, you can say “he changes his mind like he changes his underwear/shoes/ at the drop of a hat / on a dime”