(раньше я все медленно делала, но) теперь я (всегда) тороплюсь. (??)
I am hurrying now
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (12)
Let me give you a tip: if you ever write something you would potentially say in real life, use contractions (I’m). It’ll make your English read much more naturally.
а почему present continuous >> всегда, а не сейчас?
I translated “now“ as теперь, and wanted to show that it’s a general statement, and not one time, which is why I put всегда in parentheses. 
👍
But I think what Anna is trying to say is that she's in a rush at the moment. But she wants to use NOW and we don't use it like that.
Это она наверно перевела то, что в предыдущем посте по-русски написала -- "я тороплюсь сейчас"
Точно, и как не смешно я и там правильно перевёл.
как НИ смешно
👍🏼
Ули, это ты fun перевел как "смешно"?
funny enough