Just passed a silver Mercedes parked outside Asda on Beltonfield Road. We're on route to a callout at the Royal Infirmary. Can't stop, but the reg was a KS something.
Can't Can t stop, but the reg was a KS something
User translations (1)
- 1.
Can't stop, but the reg was a KS something
EditedЯ не могу остановиться, но номер* начинался на KS
Translator's comment
* номерной знак
translation added by grumblerGold en-ru3
Discussion (13)
REGistration
License plate. Here they’re talking about a registration number for the vehicle.
А что это за две разных plates?
В UK только одна - registration (reg) / number plate
British English:
I’ve heard British people call them license plates too. The number on the license/number plate is the vehicle registration number.
I don't think so. What licence?
Even new cars are usually sold pre-registered and the same plate remains if you sell your car.
However, I just realised how strange the name of the government body is - Driver and Vehicle Licensing Agency -
It does "issue driving licences", but just is "responsible for maintaining ... a database of vehicles "
License plate as what they call a number plate in the United States and Canada. But I’ve heard British people call it a license plate in movies and shows.
Correct, but what I’m saying is that I’ve heard British people call it a license plate as well. American things have a way of catching internationally.
А почему никто до сих пор не предложил исправить НЕ МОГ в переводе на НЕ МОГУ?
Grumbler: Can't STOP, but the reg was a KS something.
✅