Ich hätte nie gedacht, dass es in Deutschland die Probleme mit den Wshlzetteln sein könnten.
Go to Questions & Answers
Ирина Романоваasked for translation 3 years ago
How to translate? (ru-de)
Я никогда не могла подумать, что в Германии могут быть проблемы с бюллетенями для голосования
User translations (1)
- 1.
Я никогда не могла подумать, что в Германии могут быть проблемы с бюллетенями для голосования.
EditedIch hätte nie gedacht, dass es in Deutschland Wahlpannen geben kann.
Ich hätte nie gedacht, dass es in Deutschland Wahlpannen gibt.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1
Discussion (7)
Ирина Романоваadded a comment 3 years ago
🇩🇪 Alex Walladded a comment 3 years ago
Проблемы? В каком смысле?
Ирина Романоваadded a comment 3 years ago
Добрый вечер, Алекс. Нехватка бюллетеней, фальшивые бюллетени.
🇩🇪 Alex Walladded a comment 3 years ago
Добрый вечер, Ирина. Думаю, что в данном случае более уместно использовать слово Wahlpanne.
🇩🇪 Alex Walladded a comment 3 years ago
Ihre korrigierte Variante: Ich hätte nie gedacht, dass es in Deutschland Probleme mit den Wahlzetteln / Stimmzetteln geben kann / gibt.
Ирина Романоваadded a comment 3 years ago
Alex, guten Tag. Vielen Dank!
🇩🇪 Alex Walladded a comment 3 years ago
Bitte sehr, Irina!