попадаешь в какую-то ситуацию / с тобой приключается что-либо ...🤔
Imagine that crazy unbelievable situation is actually happening to you and no one cares!
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (19)
Alex, Представь, что сейчас такая дикая, невероятная ситуация на самом деле с тобой происходит... что-то вроде этого.
«ситуация с тобой происходит» меня как-то смущает, Улий
Я не знаю, как это сказать по-русски, может быть ТЕБЕ происходит?
Только что какую-то ситуацию обсуждали, и сейчас хотят, чтобы ты представил себя в такой же ситуации.
Нет, в ситуацию обычно попадают или же с тобой что-то происходит, случается, приключается...
Benutz deine Vorstellungskraft und versuch doch mal irgendwie auszudrücken, dass die gerade beschriebene Situation tatsächlich bei dir vorkommt.
Mein Freund, hier geht es nicht um meine Vorstellungskraft, sondern um den korrekten Gebrauch eines Verbs in dieser Wortverbindung bei der Übersetzung ins Russische.
А в английском нормально звучит «situation happens / is happening to you“?
Ну да, очень даже естественно звучит.
А вот калька с английского в русском, по-моему, не звучит.
Хорошо 👌🏼 Но ты же знаешь русский. Как это по-русски можно правильно и естественно выразить/перевести?
С «попадаешь в невероятную ситуацию» или опустить, «представь себе, что с тобой происходит что-то невероятное ...»
Дело в том, что речь идет о ситуации, которую уже описали/упомнили/обсуждали: imagine THAT crazy, unbelievable situation
Ну тогда просто поставить в прошедшее время🤷♂️
(А теперь) представь, что происходит вот это все невероятное сумашествие на самом деле с тобой, а всем плевать.
Нет, мне не нравится
Голубчики, нам бы сюда Хавкина Иосифа Моисеивича, вот, кто бы сразу разобрался.
Увы, покинул сайт, голубь сизокрылый...