Ich war in der Stadt und ich konnte nicht rechtzeitig zu Hause sein
Go to Questions & Answers
Ирина Романоваasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-de)
Я была в городе и не успела вернуться домой к назначенному времени
User translations (3)
- 1.
Я была в городе и не успела вернуться домой к назначенному времени.
EditedIch war in der Stadt und habe es nicht geschafft, pünktlich zu Hause zu sein / nach Hause zu kommen.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1 - 2.
Я была в городе и не успела вернуться домой к назначенному времени.
EditedIch bin zu spät (nicht rechtzeitig) aus der Stadt nach Hause gekommen.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1 - 3.
Я была в городе и не успела вернуться домой к назначенному времени.
EditedIch war in der Stadt und habe es nicht rechtzeitig nach Hause geschafft.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold ru-de1
Discussion (8)
Ирина Романоваadded a comment 4 years ago
🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago
Был да назначена встреча с кем-то дома?
🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago
Или говорит ребёнок?
🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago
Второе «ich» можно спокойно опустить
Ирина Романоваadded a comment 4 years ago
Алекс, добрый день. Речь идёт о взрослом, который не успел на встречу в Zoome
🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago
Тогда всё ясно :)
Ирина Романоваadded a comment 4 years ago
Vielen Dank, Alex!
🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago
Bitte sehr!