Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 4 años
Uly, the Russian is just a name for a job. What about your translation?
мастер маникюра
Uly, the Russian is just a name for a job. What about your translation?
... a name for a job, just as телемастер, мастер по ремонту холодильников и т. д.
I don’t understand what you mean. My translation is a designation which can be used with almost any profession to show that the work has a certain level of mastery, is a master of their craft.
Девушка читает объявление:
«В наш салон требуется мастер маникюра»
— О, здорово! Я как раз вчера сертификат об окончании курсов мастеров маникюра получила.
🤔
Our salon needs a manicurist".
- Oh, great! I just got my master manicurist certificate yesterday.
Аа, ясно! 💪