Landsleute/Landsmann:
und dort in der Fremde unter Landsleuten die ihm bekannte Hausmannskost zu genießen
User translations (6)
- 1.
и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) покушать / отведать знакомые ему незатейливые (простые и сытные) блюда
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru1 - 2.
и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) поесть знакомые ему незатейливые (простые и сытные) блюда
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru1 - 3.
и там в чужой стране (на чужбине) в гостях у соотечественников (земляков) насладиться (наслаждаться) знакомым ему незатейливым (простым и сытным) кушаньем
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru1 - 4.
и там в чужой стране (на чужбине) среди земляков (соотечественников) насладиться (наслаждаться) знакомой ему простой и сытной пищей
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru1 - 5.
и там на чужбине среди выходцев из родных мест иметь возможность есть (=получить) знакомую /известную ему простую пищу (=знакомые/известные ему простые блюда)
translation added by Irena OGold de-ru1 - 6.
и там на чужбине среди соотечественников наслаждаться известной ему простой (=домашней) едой (=простыми блюдами)
translation added by Irena OGold de-ru1
Discussion (4)
"s" пропустил, да, пардон
Frau O, Herr Wall, vielen Dank für die Hilfe!
Bitte schön, Irina!