about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Матвій Соколasked for translation 4 anos atrás
How to translate? (ru-en)

Он говорил очень тихо, мало людей понимало его

User translations (1)

  1. 1.

    He spoke very softly, so few people understood him.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    4

Discussion (19)

Russ Sadded a comment 4 anos atrás

why

Андриолли 1added a comment 4 anos atrás

Наверное, вторая часть в вашем предложении по - русски звучит так: мало людей могло (могли) понять его?

Russ Sadded a comment 4 anos atrás

I don't expect Uly to comment on every single post. He does reply when he can.

Андриолли 1added a comment 4 anos atrás

Русс, то есть вы не ждёте ответа на свой вопрос?понимаю)) .

Андриолли 1added a comment 4 anos atrás

Мой вариант: He was speaking quitly, so few people understood him.
few - это значит мало.
a few - немного.
Разница небольшая, но есть :)

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

Thank you, Russ. The fact is that Uly was in Miami all day yesterday and couldn’t “come to work.”

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

Your sentence is too wordy, and it gives the wrong message: it sounds like he purposely spoke softly so that only a certain number of people could understand him.

Russ Sadded a comment 4 anos atrás

Thanks Uly, it's wordy, but it's not completely incorrect? It might carry the wrong/ambiguous impression but it's correct over all, right?

Russ Sadded a comment 4 anos atrás

Zoya, yes, I didn't expect mandatory ответа на свой вопрос. It's a voluntarily project. No one owes anything to anyone here. People come and go. No one had committed to correct my errors on every post. If someone does - I'm thankful, if not - that's fine.

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

Don’t mind her - she has psychological problems and complexes. She must be an only child - she feels like she’s entitled to everything. Imagine being MARRIED to her! 😳

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

Russ, if it was correct and conveyed the same message as the Russian, I wouldn’t have said anything. But it says something totally different, unless I’M the one who doesn’t understand the Russian original.

Russ Sadded a comment 4 anos atrás

Don't be harsh on Zoya. She had signed a contract with you, she paid you a lot of money for the classes BUT you are not responding to all her posts. That's not good. Please issue 50% refund back to Zoya's account.

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

I just did))) Look at my latest note)))

Alex Sosadded a comment 4 anos atrás

1. Русская фраза построенна весьма безграмотно. Должно быть что-то типа:
"Он говорил так тихо, что его мало кто понимал."
2. Исходная фраза не дает ни малейшего намека на то, говорил ли он тихо намерено или по каким-либо иным причинам, допустим, вследствии дефектов речи.

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

Exactly, Alex, which is why I don’t like Russ’s translation - it sounds deliberate.

⁌ ULY ⁍added a comment 4 anos atrás

Russ, I'll say one thing for Zoya - when her translations are incorrect, she deletes them or changes them. Yours just stick around forever!

Russ Sadded a comment 4 anos atrás

it doesn't

Share with friends