Опять слова Улия из общения с племянницей?
What are we going to watch tonight? You know what movie we haven't seen in a long time? Forrest Gump. I'm in the mood for something uplifting.
User translations (3)
- 1.
Ну, что сегодня смотреть будем? Знаешь, что мы давно не смотрели? Форест Гамп. Хочется чего-то для поднятия духа.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru2 - 2.
Что глянем сегодня? Знаешь, какой фильм мы давно не смотрели? Форест Гамп. Хочу (посмотреть) что-нибудь весёленькое.
translation added by 🇩🇪 Alex WallBronze en-ru1 - 3.
Что посмотрим сегодня? Ты знаешь, какой фильм мы долго не пересматривали? Форрест Гамп. Я настроен на что-то вдохновляющее / воодушевляющее.
Translator's comment
Последнее предложение почему-то хочется перевести так:
Хочется чего-то вдохновляющего.
translation added by Pink Peony1
Discussion (14)
С теоретической женой)))
>С теоретической женой)))
Прикольно.
Передавайте ей привет! :D
Так и сделаю!))
Лучше с практической😜
С этим не споришь (хотя, с практической, небось, все время споришь!)))
С этим не ПОспоришь)
Ой! Точно! Спасибо!
>хотя, с практической, небось, все время споришь!)))
Небось👍
I didn't get Forest Gump. Heard a lot of buzz about it but was kind of disappointed after I watched it.. did i miss something?
A lot of the draw of Forrest Gump is cultural trivia and the music. The soundtrack was carefully chosen to take the viewer back to specific key points in our history.
Alex, thank you, I didn’t know if I had used that word correctly))
Due to licensing agreements with production houses and tv networks, it doesn't make sense to let Netflix stream episodes as they're released on a network (like ABC or CBS) because that would exploit any incentive for people to watch the content themselves. Online movie sites