about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Игорь Алексеевasked for translation 4 года назад
How to translate? (en-ru)

i couldn't careless как это переводится

User translations (1)

  1. 1.

    I couldn't care less

    Edited
    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    2

Discussion (25)

⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад

Да не надо спрашивать «как это переводиться», просто ставьте английские слова, и все знают, что хочется перевод. Еще когда у вас вопрос, лучше добавлять заметку с вопросом, а не просить перевода.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 года назад

Согласна👍
*Да не надо спрашивать «как это переводит_ся», просто пишите английские слова, все и так знают, что нужен перевод. Еще - когда у вас вопрос, лучше добавлять заметку с вопросом, а не просить перевод.*

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 года назад

*... просить перевести*

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 года назад

Очень хороший русский! 😉👍

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 года назад

Скопируйте ссылку из перевода Uly, вставьте в гугл. И будет Вам счастье.))

Игорь Алексеевadded a comment 4 года назад

объясните я почему такой перевод? на русском дается при такой постановке слов обратное значение

Игорь Алексеевadded a comment 4 года назад

а все увидел, спасибо большое. то есть я даже меньше заботиться не мог

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 года назад

Игорь, к сожалению, не всё поддаётся объяснению, некоторые вещи надо запоминать (или игнорировать). То, что часто встречается, запоминается само собой благодаря контексту. И всё же попробуем. Дословно: я не мог бы заботиться/беспокоиться меньше =или= меня что-то не могло бы волновать меньше. Но это на нормальном языке говорят:
«Мне наплевать», например.

Russ Sadded a comment 4 года назад

я даже меньше заботиться не мог is too literal. Think of - Мне настолько пох../безразлично (что ты даже представить не можешь)

grumbleradded a comment 4 года назад
I COULDN'T CARELESS

Вот так вот "учить" английский по субтитрам. Особенно, если эти субтититры сгенерированы компьютером.
Уж лучше найдите хорошую книгу с параллельными текстами на английском и русском. Таких в интернете полно.

grumbleradded a comment 4 года назад
«Мне наплевать», например.

мне БЫЛО наплевать

⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад

Grumbler, that’s not past, it’s conditional - it relates to the present. For the past you say “I couldn’t have cared less“

grumbleradded a comment 4 года назад

Игорь Алексеевadded a comment 4 года назад

вот так вот учить английский по сбутиьрам!!

Share with friends