Вот теперь разговор по делу!¿(Возможно, до этого говорящий был не согласен с тем, что и как говорит собеседник).
Здравствуйте! Что означает восклицание-Now we are talking! Спасибо!
User translations (1)
- 1.2
Discussion (9)
Вот это ближе к теме! ¿
[Alan]: I guess we’re in charge of organizing the company New Year’s party this year. How about we rent a yacht and have a boat party?
[Connor]: Nah, too boring.
[Alan]: How about we rent an ice-skating rink and have a skating party?
[Connor]: That’s even worse!
[Alan]: How about ten pounds of cocaine, three open bars and a dozen strippers?
[Connor]: NOW we’re talking!
😝
— Видимо, в этом году организация новогоднего корпоратива на нас. А что если арендовать яхту?
— Не... , скукотище.
— А давай проведём его на катке?
– Ещё хуже.
- А как (тогда) насчёт 10 фунтов кокаина, трёх бесплатных баров¿ и 12 стриптизёрш?
- Вот теперь дело говоришь!/Вот это ближе к теме! Вот это я понимаю!
- Вот это (совсем) другое дело!
Спасибо большое!😊
😉👍
👍🏼 😉