Это какая-то дикая поговорка или что?
чай кусок дверь мяч
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (38)
Это товарищ долго дома просидел...
Нам всё и сразу))
Шампанского! Фруктов! И женщин смените!!!
Денис в комнате, в карантине. Мама из корридора кричит:
Мама: Сынок, в комнату не войду! Что тебе на обед? Что хочешь пить? Как насчет шоколадный торт? Где мне все оставить? У двери или на кухне?
(В комнате раздается стук на полу)
Мама: Сынок, ты в порядке? Ты упал с кровати? Что это был за удар??? Ответь мне!!
Денис: Чай! Кусок! Дверь! Мяч!
Гениально!)))))
Context is everything! 😝
Абсолютно!))
Несколько поправок:
... на карантине... коридор...насчёт шоколадного торта... в комнате что-то падает/раздаётся звук падающего предмета.
Thanks!!!
Ничего-то вы все не понимаете.... Это современная недалекая молодежь так развлекается
tea peace-door-ball
Теперь пригласите Лялю Пташкину написать звучание русскими буквами.
Для самых культурных, кто таких слов не знает -
😂
Улий, как ты был прав! Дикая поговорка с английским подтекстом. 😂
piece
Какая поговорка?
«Ты peace-door-ball». Чем не поговорка?😂 Только насчёт подтекста я ошиблась. «Английский» с русским подтекстом. Не так важно. Главное, у Грамблера хватило IQ разгадать эту «поговорку» в виде загадки.
Безлюдно в городе кругом,
Нет никого, хоть плачь...
А мозг твердит лишь об одном:
Чай кусок дверь мяч...
Грамблер просто проговаривает всё вслух и по несколько раз!😜
Oh! I just got it!!!
👋 🏆👍
>>Oh! I just got it!!!
Попробуй в английском русский увидеть! 👍💥
Безлюдно в городе кругом,
Нет никого, хоть плачь...
А мозг твердит лишь об одном:
Чай кусок дверь мяч...
Алекс😂👍
И вариация:
Вирус злой ворвался в дом,
Но опоздал басмач...
Мозг давно ведь поражён:
«Чай кусок дверь мяч.»
😃👍
Завуалированные матюки, мерзотненько так🧐
Вспомнил "переводы" с японского советских времен...
хата хама - кабинет директора
сука хама - секретарша директора
Тояма Токанава - автогонщик
Аканва Такияма - штурман автогонщика
Токосо Томимо - стрелок
Камута Херовато - скорая помощь
"А тому ли я дала-то" (романс) - "Сомнения"
Исторический анекдот
Гонка лыжников на 30 км в Саппоро-1972...
История, которая там, в Японии, до сих пор передаётся в легендах.
Тогда ведь не было никаких смешанных зон и пресс-конференций, и журналисты спокойно бродили среди спортсменов прямо в стартовом городке.
И вдруг, когда уже убежала добрая половина гонщиков, повалил снег. Густой, липкий. И Вячеслав Веденин, за минуту до своего старта, взялся перемазывать свои лыжи. И местный журналист, владеющий русским, обратился к нему: Мол, думаете, поможет - снег же валит?
Что ему ответил Веденин, понимаем только мы, в России...
А в Японии на следующий день газеты вышли с заголовками: "Сказав волшебное слово "Дахусим", русский лыжник выиграл Олимпиаду."
Кое-что из этого знала , кое-что узнала сейчас. 😃
Комментатор ведёт спортивные соревнования:
- Вот из-за поворота появился японский бегун Херовато. Да... Бежит он действительно неважно...
Волшебное слово😂
Ой, забанят сегодня кого-то. Дотрепемся😂
Грамблера конечно, он заварил эту «японческую кашу».
Согласна! 😂
«Что будешь пить? Подать куда?
А на десерт? Что за беда?»
Коль чай не заварил,
И торт не прикупил.
Вопросы эти задавать
Не вздумай даже близко.
Услышишь
«Чай кусок дверь мяч»
Только по-английски.
👍👍👍
А сейчас артист Вуячич
Вам куплеты зафуячич:
Чай
Кусок
Дверь
Мяч
Пей, кусай, не хнычь, не плачь,
Через дверь дырявый мяч
На помойку зах*рачь!
😂