about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Андрюша Рогиняasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

look at you being all assertive

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (20)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

Wow, I never thought I’d see you stand up for yourself like that. Good for you!

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

Damn, I’ve never seen you stand up for yourself like that. I’m glad to see it!

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

In a restaurant
[Husband]: I’ll have a steak, some fries and a chocolate milkshake.
[Waitress]: Got it. And for you ma’am?
[Wife]: I’m going to have a salad, dressing on the side, and a sparkling water.
[Husband]: Wow, look at you being all healthy (and shit)!
[Wife]: Trust me - I’d rather have the steak, but I need to lose ten pounds before Angie’s wedding or I won’t fit into my dress.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

Моя попытка: Черт, как же ты напористый! Неожиданно! Молодец!

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

ИЛИ: (муж сделал соседки услугу - кое-что что тебе никогда не делает) [Жена мужу]: Так-так... как же ты внезапно полезный! Браво! А соседке повезло, нечего сказать!

grumbleradded a comment 5 years ago

Ну ты даёшь! (?)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

Not quite. This expression always frames a descriptive: Look at you being all helpful/healthy/responsible/organized, etc. if you’re not normally those things.

grumbleradded a comment 5 years ago

Ну тогда как твоя "потытка", только "..какОЙ же ..."

grumbleradded a comment 5 years ago

+ Не ожидал(а) я такого от тебя.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

Aha! Thank you)))

Victoria Madded a comment 5 years ago

Ого, какой ты ... ! (?)

Victoria Madded a comment 5 years ago

Поглядите, какой ...! Вы только гляньте/посмотрите какой ... ! (???)
(Probably wrong and has unnecessary negative sarcastic side)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

It can be negative or chiding, but it’s always sarcastic and implies “all of a sudden”

Victoria Madded a comment 5 years ago

Interesting! Thank you!

So can this never be said like a compliment?
(Look at you all dressed up! You're stunning)

Victoria Madded a comment 5 years ago

Interesting! Thank you!

So can this never be said like a compliment?
(Look at you all dressed up! You're stunning)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

Absolutely. If your husband is always in a t-shirt and jeans and you come home and he’s all dressed up in a suit for an interview, you can say “Wow, look at YOU all dressed up (and shit)!” or “Look at YOU looking all formal!”

⁌ ULY ⁍added a comment 5 years ago

In my example with the husband doing a favor for the lady next door, the wife IS complimenting him, but in a sarcastic way. It’s like “Wow, you’re so helpful all of a sudden! How come you never do that for ME?”

Victoria Madded a comment 5 years ago

I see. Thank you again! :)

Share with friends