🇩🇪 Alex Walladded a comment 5 лет назад
«несовершеннолетних, младше 21 года?» - От 18 до 21 они уже совершеннолетние...
Ist im Zusammenhang mit Jugendkriminalität von Jugendlichen die Rede, so sind damit junge Straftäter unter 21 Jahren gemeint.
Если речь идёт о преступности среди молодёжи , то под определение «молодёжь» попадают молодые преступники, не достигшие 21 года.
Если речь идет о молодежи в связи с преступностью среди несовершеннолетних, то имеются в виду юные (=молодые) преступники младше 21 года
Если речь идет о подростках (= о молодежи) в связи с преступностью среди несовершеннолетних (=преступностью среди молодежи), то имеются в виду преступники в возрасте до 21 года
«несовершеннолетних, младше 21 года?» - От 18 до 21 они уже совершеннолетние...
почитайте Уголовный кодекс
Перевод "преступность среди молодежи" подходит лучше.