about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Anjelika Krotovaasked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

Rosseta stone of work avoidance

User translations (1)

  1. 1.

    Rosetta stone of work avoidance

    Edited

    *

    translation added by ramanuki
    Bronze en-ru
    0

Discussion (8)

ramanukiadded a comment 5 years ago

Это что-то типа "Как понять, почему люди не любят работать".

grumbleradded a comment 5 years ago

А почему именно "понять" не, например, "научиться")?

ramanukiadded a comment 5 years ago

Фраза "что-то типа" означает, что могут быть разные вариации, возможно, включая и вашу.

grumbleradded a comment 5 years ago

Эта фраза означает: "Смысл такой, но не знаю, как лучше сказать". Вы УВЕРЕНЫ, что смысл именно такой?
Я не уверен, и смысл у "понять, почему" и "научиться, как" совершенно разный.
Большинство людей знают Rosetta stone в качестве названия курсов языка, а не археологического артефакта.
Что же имел в виду автор оригинала, можно только гадать.

Share with friends