about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

stone

[stəun]

  1. сущ.

      1. камень

      2. камень (как материал)

    1. драгоценный камень

    2. могильная плита, надгробный камень

    3. тех.; = grindstone, = whetstone точильный камень, оселок

      1. градина

      2. косточка; зёрнышко (плода)

    4. мн. stone стоун (мера веса; равен 14 фунтам, или 6,34 кг)

    5. мед.

      1. камень

      2. мочекаменная болезнь

  2. прил.

    1. сделанный из камня; каменный прям. и перен.

    2. полный, абсолютный, безусловный, совершенный

    3. амер.; разг.

      1. пьяный

      2. находящийся в состоянии наркотического опьянения

  3. гл.

      1. бросать камни, швырять камни

      2. забить камнями насмерть

    1. облицовывать камнем, мостить камнем

    2. вынимать косточки (из фруктов)

    3. уст. "каменеть"; становиться неэмоциональным, "каменным"

    4. точить, шлифовать, полировать камнем

    5. амер.; разг. напиться, опьянеть

Physics (En-Ru)

stone

камень

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

But the creatures had not been daunted by the steep slope of the deck; and now they began to squirm up the side of Foodfendhall, clinging to the flat stone with their bellies.
Но ей не суждено было сбыться. Мерзкие твари с невиданным упорством поползли по отвесной стене.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
But the company could not remain where it was. A sharper convulsion shook the stone, as if the Worm were nearly awake.
Хотя путешественники вовсе не забыли, где находятся, по земле, словно напоминание, пробежала дрожь. Червь просыпался.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
The air immediately outside the stone ring shimmered and glowed a pale orange, like a thin film of fire.
Воздух, облекавший снаружи каменный круг, сиял и переливался бледно‑оранжевым свечением, словно бы тончайшая пленка огня.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
But his heart has been turned into stone by pride and vanity.
Но гордость и тщеславие ожесточили его сердце.
Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гора
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Gabrielle leaned back against the stone seat of the garden bench, Talleyrand's encoded letter lying open on her lap.
Габриэль сидела, откинувшись на спинку своей любимой каменной скамьи в саду. У нее на коленях лежало шифрованное письмо Талейрана.
Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / Бархат
Бархат
Фэйзер, Джейн
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
It fortunately fell short of its mark and broke safely upon the stone steps, setting on fire nothing more important than a fellow rioter.
К счастью, тот не долетел до цели и упал на каменные ступени, не причинив вреда никому, кроме другого бунтовщика.
Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Vigor read the quote aloud. " 'Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.'"
– Вигор прочитал цитату вслух: – «И вот, сделалось великое землетрясение; ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем».
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
The old man put his hands on the sides of Sheemie's head to stop it whipping back and forth; already Roland's old acquaintance from his Mejis days had cut one cheek on a sharp bit of stone, a cut that was dangerously close to his left eye.
Старик обеими руками схватил его за голову, что та перестала болтаться из стороны в сторону; давний знакомый Роланда по Меджису уже порезал левую щеку об острый камень, в опасной близости от глаза.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Though they rode close to the necks of their horses, two more were taken by Martin's bow 'before they reached the stone redoubt.
Они прижимались к шеям лошадей, однако Мартину удалось сбить еще двоих, прежде чем они приблизились к каменному редуту.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Still, not a sound could Drizzt detect, and not a motion was discernable in the eerie shadows of cool stone.
Однако он не слышал ни звука и не улавливал никакого движения в зловещих очертаниях холодных камней.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Wulfgar stepped back out of its deadly range, and Drizzt managed to duck under the blow, but the drow shuddered when he saw the axe blade take a fair-sized chunk out of the stone wall.
Вульфгар отскочил, а эльф ловко пригнулся. Однако Дзирт невольно вздрогнул, увидев, с какой легкостью лезвие топора отсекло от стены большой кусок гранита.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Incarnadine leaned against the smooth stone wall.
Кармин прислонился к гладкой каменной стене.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
He stood before a stone altar and looked up at the thing.
Он встал перед статуей и запрокинул голову.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
A moment later, a boy barely into his teens walked right through the green stone of the wall, like some translucent specter, and moved toward them.
Навстречу эльфу и варвару прямо из стены вышел мальчик. Он прошел сквозь изумрудно‑зеленую каменную кладку так легко, словно был призраком, и неторопливой походкой направился к ним.
Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубина
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
No, I did not turn to stone seeing him, as people do in the old tales; but neither did I escape whole.
Нет, я не обратилась в камень, увидев его, как бывает в старых сказках. Но и невредимой я не ушла.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993

Add to my dictionary

stone1/31
stəunNounкаменьExamples

to hurl / throw a stone — бросить камень

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Камень

    translation added by Олег Тарасов
    0

Collocations

abutment stone
блок берегового сопряжения
abutment stone
блок берегового устоя
adder stone
куриный бог
amazon-stone
амазонит
angular stone
дробленый камень
angular stone
щебенка
arch stone
клинчатый камень свода или арки
artificial stone
бетонный блок
artificial stone
зуботехнический гипс
artificial stone
искусственный камень
ashlar stone work
кладка из тесаного камня
asphaltic concrete with low stone content
асфальтобетон с низким содержанием гравия
asphaltic concrete with high stone content
асфальтобетон с большим содержанием гравия
azure stone
ляпис-лазурь
ballast of broken stone
щебень

Word forms

stone

verb
Basic forms
Paststoned
Imperativestone
Present Participle (Participle I)stoning
Past Participle (Participle II)stoned
Present Indefinite, Active Voice
I stonewe stone
you stoneyou stone
he/she/it stonesthey stone
Present Continuous, Active Voice
I am stoningwe are stoning
you are stoningyou are stoning
he/she/it is stoningthey are stoning
Present Perfect, Active Voice
I have stonedwe have stoned
you have stonedyou have stoned
he/she/it has stonedthey have stoned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been stoningwe have been stoning
you have been stoningyou have been stoning
he/she/it has been stoningthey have been stoning
Past Indefinite, Active Voice
I stonedwe stoned
you stonedyou stoned
he/she/it stonedthey stoned
Past Continuous, Active Voice
I was stoningwe were stoning
you were stoningyou were stoning
he/she/it was stoningthey were stoning
Past Perfect, Active Voice
I had stonedwe had stoned
you had stonedyou had stoned
he/she/it had stonedthey had stoned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been stoningwe had been stoning
you had been stoningyou had been stoning
he/she/it had been stoningthey had been stoning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will stonewe shall/will stone
you will stoneyou will stone
he/she/it will stonethey will stone
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be stoningwe shall/will be stoning
you will be stoningyou will be stoning
he/she/it will be stoningthey will be stoning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have stonedwe shall/will have stoned
you will have stonedyou will have stoned
he/she/it will have stonedthey will have stoned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been stoningwe shall/will have been stoning
you will have been stoningyou will have been stoning
he/she/it will have been stoningthey will have been stoning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would stonewe should/would stone
you would stoneyou would stone
he/she/it would stonethey would stone
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be stoningwe should/would be stoning
you would be stoningyou would be stoning
he/she/it would be stoningthey would be stoning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have stonedwe should/would have stoned
you would have stonedyou would have stoned
he/she/it would have stonedthey would have stoned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been stoningwe should/would have been stoning
you would have been stoningyou would have been stoning
he/she/it would have been stoningthey would have been stoning
Present Indefinite, Passive Voice
I am stonedwe are stoned
you are stonedyou are stoned
he/she/it is stonedthey are stoned
Present Continuous, Passive Voice
I am being stonedwe are being stoned
you are being stonedyou are being stoned
he/she/it is being stonedthey are being stoned
Present Perfect, Passive Voice
I have been stonedwe have been stoned
you have been stonedyou have been stoned
he/she/it has been stonedthey have been stoned
Past Indefinite, Passive Voice
I was stonedwe were stoned
you were stonedyou were stoned
he/she/it was stonedthey were stoned
Past Continuous, Passive Voice
I was being stonedwe were being stoned
you were being stonedyou were being stoned
he/she/it was being stonedthey were being stoned
Past Perfect, Passive Voice
I had been stonedwe had been stoned
you had been stonedyou had been stoned
he/she/it had been stonedthey had been stoned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be stonedwe shall/will be stoned
you will be stonedyou will be stoned
he/she/it will be stonedthey will be stoned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been stonedwe shall/will have been stoned
you will have been stonedyou will have been stoned
he/she/it will have been stonedthey will have been stoned

stone

noun
SingularPlural
Common casestonestones
Possessive casestone'sstones'