We're a business, so the amount of glaze Moscow stores/shops have in stock, isn't sufficient for us. In addition, the price for it is really high. So, we want to buy/purchase it directly from you. We are looking to amount no less than 100 kg.¿¿¿
"Мы являемся производственной организацией, и того объема глазури, который доступен в московских магазинах, нам мало и по цене очень дорого. Поэтому мы хотим закупаться напрямую у вас. Нас интересует объем от 100 кг."
*имеется в виду глазурь для керамики
** Заранее спасибо всем за помощь!
User translations (2)
- 1.
"Мы являемся производственной организацией, и того объема глазури, который доступен в московских магазинах, нам мало и по цене очень дорого. Поэтому мы хотим закупаться напрямую у вас. Нас интересует объем от 100 кг."
EditedWe're a business, so the amount of glaze Moscow stores/shops have in stock, isn't sufficient for us. In addition, the price for it is really high. So, we want to buy/purchase it directly from you. We are looking to amount no less than 100 kg.
#Business and economytranslation added by Кирилл Матыцын2 - 2.
As a manufacturer we find the amount of ceramic glaze available at Moscow shops/suppliers insufficient for our needs and the price too high. We are interested in buying amounts in excess of 100kg directly from you.
translation added by grumblerGold ru-en1
Discussion (9)
stores/shops - это тоже business
Грамблер, я молчу в тряпочку)
Жалоба отправляется
Ну надо же мальчику хотя бы бронзу заработать?
А сам он даже "A study" перевести не в состоянии.
А мальчика не учили, что красть не хорошо? Некоторые крадут, но стесняются этого, а наш мальчик... Хотя и я сама за тот перевод гроша ломаного не дам, дело не в переводе. Мальчик, может, тебе в другом месте что-нибудь попробовать зарабатывать честным путём?
xa xa xa
не вижу жалобы
Жалоба отправляется нажатием соответствующей кнопки. Видят её только админы.