а куда подевалась обезьяна?
я умею танцевать как обезьяна
User translations (1)
- 1.
I can dance like a monkey.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2
Discussion (17)
а откуда взялось S?
Кристина, уймитесь, ну пожалуйста. Переводите вы еще хуже, чем танцуете.
Wouldn’t this be “I know how to dance like..”
I guess, "I know how to dance like ... " means "I was taught how to do it"?
Whereas "I can dance like..." means "It's a little in my nature and I can do it"?
I KNOW HOW TO means that it’s a talent, whether acquired or innate. I CAN can also imply that, or it can be a suggestion/proposal to dance like a monkey for whatever reason.
Then it can be both
You should add KNOW HOW TO too
A suggestion would be Я могу Станцевать как обезьяна.
Aha! so if the party is turning out to be a real snoozer and the host is getting desperate, you can say “я могу станцевать как обезьяна!”?
yes
👍🏼
Станцевать means a single action
Танцевать - recurrent action
А не станцевать ли нам цыганочку?
Got it 👍🏼
- Ты умеешь танцевать цыганочку?
- Да! Хочешь, станцую прям сейчас?
- Yep! Want me to dance one for you now?
👍