Go to Questions & Answers
K Masked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
those were the days...
User translations (1)
- 1.
вот это было время!
Translator's comment
имеется ввиду восклицние, выражающее ностальгию. это если фраза используется сама по себе. если после неё стоит что-то еще, например "those were the days of/when...", то будет просто "то было время (когда...)/в то время..."
translation added by Igor YurchenkoGold en-ru2