tightly press the on/off unit with your thumb, and slightly push downward, then get it way
get it way
User translations (1)
- 1.
slightly push downward, then get it way
Editedслегка надавите вниз, затем отпустите/освободите
translation added by Alexander АkimovGold en-ru2
Discussion (11)
That looks like a typo - it makes no sense
Alex, really?
Perhaps, but that’s how I understood it being a mechanical engineer. Many locks work like this - push and release. And what do you think?
I'm not surprised - that's from the use instruction of a very cheap device delivered from China.. But I checked, it's written precisely in this way 🙁
Alexander, похоже на "освободите", тк после того как надавишь вниз, крышка снимается вообще/убирается - я из тех кто в начале пробует, а потом читает инструкцию 😉
Сам такой 🤪
My problem is with GET IT WAY - what does that mean? It’s not English.
It's Chinese English
Hahahaha
😀👍
It is likely that these instructions are written by some guy in China with a level of English like mine