Михаил, share participation - это вы сам придумали или можете сослаться на более надежный источник?
Go to Questions & Answers
Михаил Александрович Бобровadded translation 5 years ago
translation (ru-en)
Договор долевого участия в строительстве
agreement on share participation in housing construction
#Manufacturing
0
Discussion (4)
grumbleradded a comment 5 years ago
Михаил Александрович Бобровadded a comment 5 years ago
Михаил Александрович Бобровadded a comment 5 years ago
grumbleradded a comment 5 years ago
https://www.globalshares.com/ie/share-participation-scheme/
о том-то и речь. Этот термин используется только для этого, а не для долевого строительства. И share здесь - АКЦИЯ.
https://www.global-regulation.com/translation/russia/2943167/on-participation-in-share-participation-construction-of-apartment-buildings-and-other-real-estate-and-on-amendments-to-certain-legislative-acts-of-the.html
это, конечно, получше, но перевод с русского, сделанный неизвестно кем.(by Microsoft? компьютером?)
Лично я перевел бы "sharED participation"