about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Alva Dioicaasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

как перевести «молочные корочки». это у младенцев бывает

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (3)

Rome Roseadded a comment 6 years ago

Шелушащаяся кожа на голове у маленького ребёнка явление довольно частое. У него есть разные названия: «молочная корочка», «колыбельная шапочка». В медицине появление корочек на волосистой части головы называется себорейным дерматитом.
https://yarmalysh.ru/stati/detskie-bolezni/molochnye-korochki-na-golove-u

Rome Roseadded a comment 6 years ago

Seborrhoeic dermatitis (Условное название воспалений участков кожи, богатых сальными железами. Проявляется покраснением, шелушением, лёгким зудом и повышенной секрецией сальных желёз.)

Alva Dioicaadded a comment 5 years ago

Спасибо, но мне нужен было именно разговорный вариант. Это был «cradle cap». Благодаря вам и прямым переводам вспомнила.

Share with friends