Go to Questions & Answers

Ангела 🌙asked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
мы лишены права иметь свою точку зрения.есть же она имеется,то ее называют "невоспитанностью" и "хамством"
User translations (1)
- 1.
мы лишены права иметь свою точку зрения. если же она имеется, то ее называют "невоспитанностью" и "хамством"
EditedWe've been denied the right to have a point of view. When we DO have one, they call it "bad manners" or "rudeness."
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en5