Marat Maratovadded a comment 6 years ago
можно ли рассматривать в данном предложении having to be как вариант оборота долженствования в "продолженных временах" ? и перевод пожалуйста.
If I had given them some cock-and– bull story about having to be at my sister’s wedding they shouldn’t have given me a pink slip.
Если бы я им наврал с три короба, что мне нужно было присутствовать на свадьбе сестры, они бы меня не уволили.
здесь having - герундий, выполняющий функции существительного
можно ли рассматривать в данном предложении having to be как вариант оборота долженствования в "продолженных временах" ? и перевод пожалуйста.
Спасибо
не за что)