about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Ok Suasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)

с небо в пекло !

User translations (3)

  1. 1.

    с неба в пекло !

    Edited

    From the sky into the fire!

    Translator's comment

    about paratroopers extinguishing fires

    https://gazeta.a42.ru/lenta/show/s-neba-v-peklo.html

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    с небa в пекло !

    Edited

    casting out of Paradise

    translation added by Alex Sv
    Silver ru-en
    1
  3. 3.

    с неба в пекло !

    Edited

    fell from paradise to hell

    translation added by Alex Sv
    Silver ru-en
    0

Discussion (9)

grumbleradded a comment 6 years ago

from sky to heat - literally
I guess this means "from heaven to hell" - I've never heard this expression.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Wouldn’t it be с небА?

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Alex, the originals have exclamations marks making them appear to be, well, exclamations, but your translations don’t. So what are these? Phrases? Verbs?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

I had to check that online because it was the first time I read it. It's sort of slogan for paratroopers.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

So it’s some sort of call before they jump out of a plane?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

I don't think so. As I was searching for that, I saw it as a part of lyrics from a poem about paratroopers. Also, some online articles about troopers have it as a caption. I'm not sure whether it could be called a slogan, but it was definitely designed to immediately call paratroopers to mind.

Share with friends