burn the house down; bring the house down ?
Go to Questions & Answers
Геворг Задаянasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
house down
User translations (2)
Particle
- 1.
интонационно-экспрессивная частица к глаголу, "восклицательная знак" (Слэнг)
example
She drunk the house down.
You dressed the house down.
I can dance the house down.
Example translation
Она набухалась!
Оделась отпадно!
Я офигенно танцую!
Translator's comment
Слэнг который обычно используется в речи в конце для предания пущего эффекта предложения. Для определения ситуации которая выходит за рамки нормального.
translation added by givi badjelidze1
The part of speech is not specified
- 1.
bring the house down
Editedвызвать гром оваций, бурю аплодисментов
Translator's comment
translation added by Alex SvSilver en-ru1
Discussion (4)
Alex Svadded a comment 6 years ago
Геворг Задаянadded a comment 6 years ago
bring the house down
givi badjelidzeadded a comment 6 years ago
Это слынг и по этому все зависит от контекста. Если ты в клубе и кричат со сцены "Bring the house down", то это призыв офигенно тусануть и все "расхерачить". Если ты рушишь дома и твою коллеги тебе говорят "bring the house", это значит давайте расхерачим здание.
Геворг Задаянadded a comment 6 years ago
Спасибо большое!