about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Кирилл Пшеничниковasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Читатели моего журнала будут люди интересующие футболом. Они будут получать информацию о новостях футбола прошедшей недели. Мой журнал будет называться "Футбольная неделя".

User translations (3)

  1. 1.

    My magazine’s readership will be made up of people with an interest in soccer. They will get information on the previous week’s developments in soccer news. The magazine will be called "Soccer Weekly." / “The Week in Soccer.”

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    6
  2. 2.

    Читатели моего журнала будут люди, интересующиеся футболом. Они будут получать информацию о новостях футбола прошедшей недели. Мой журнал будет называться "Футбольная неделя".

    Edited

    My magazine readership will be football fans. They will get updates on the previous week's football news. My magazine will be called "Football week".

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    4
  3. 3.

    1. The audience of my magazine is going to be people interested in football. They are going to get information of last week football news. The magazine is going to be titled "Football week".

    Translator's comment

    will здесь неуместно, т к речь идет о спрогнозированых заранее событиях

    translation added by Name Surname
    0

Discussion (35)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

А, может быть, и уместно, если каждое действие - это часть некоего плана.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

the PREVIOUS week’s...

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

🙏 Я как раз думала о том, как это перевести. Ведь last week - это конкретная неделя, которая прошла.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

👍🏼😉

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

Спасибо за информацию. В теории все знают о разных способах выражения будущего времени в английском. Но Uly Marrero (Улий) не только носитель, он ещё лингвист и переводчик.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

A magazine cannot plan what its readership IS GOING TO be - it sounds smug and presumptive. When speaking humbly about one's vision for something, it's more natural, and, from a PR perspective - more advisable, to use the unassuming WILL. And to suggest that the use of WILL is unfounded in this context, is, well, also presumptive, for lack of a better word.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

But then how can I argue with the author of "They are going to get information of last week football news." Good one 👍🏼

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

It’s always wanted a context? At a moment’s notice? Seemed a word to be? Cuz? I’m honored that you’re willing to “go along” with my suggestion, Esen, obviously you’re here to learn, not teach, and I’m happy to help 👍🏼😉

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

*So that’s about the size of it.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

Hahahahahaha the gangs all here!!! I knew that writing looked familiar!

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

I’ve seen everything! 😂

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

The reason I think you’re a student is that your English is extremely deficient, like that of someone in their second year of English just starting to try to express themself in longer sentences, but still with a lot of idiomatic and grammatical errors. The fact that you’re offering to help people with English is laughable to say the least.

Holy Molyadded a comment 7 лет назад

Reported 🖕

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

I also sent a message and image to the real Esem Mambetov yesterday and he contacted LingvoLive AND the FBI to report this as identity theft and they found out that this is someone named Vadim Slotsky, possibly living in Belarus. Esen is furious - he’s going to contact the Belarusian government to take action.

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

This is already going to be serious...

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

Yes, now the FBI is trying to contact ME as if I know this idiot! I didn’t even know his real name!

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

Vadim, you should contact me on Facebook so I can give you the agent’s phone number and you can talk to him directly. I don’t know anything about you and don’t want to know, and I DON’T want to be involved in this!

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

Another call from the FBI!!! Why me? I have nothing to do with Vadim. They asked me if he owed me money and if we’re working together!

В. Слуцкийadded a comment 7 лет назад

Прости, Одиссей, только что заметил. А ты ведь старался, придумывал. Фамилию еще мою исковеркал. Ай-ай-ай, нехорошо...
Знатный фантазер однако наш Одиссей, но почему нет развития сюжета? Уже 3 месяца прошло. Мог бы написать наш Одиссей, что его уже депортировали из-за "Слотского", в Испанию, например.

А вы, Esem, зря удалились. У них тут своя шайка-лейка неформального сленгового перевода, переводов на глобальный язык образованных слоев общества они не признают, вот и нападают.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

Спасибо, Татьяна, мне его почти жаль - умственно отсталый же(((

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

И его ни с кем не спутаешь, как бы он ни старался.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 лет назад

A уже даже не старается скрыться, вот видишь, какой он бесстыдный.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 лет назад

Потому что Вадим и в Африке - Вадим.)))

Уильям Шекспирadded a comment 7 лет назад

The funny thing is I'm not even Vadim. Ws is just an abbreviation of William Shakespeare.

Уильям Шекспирadded a comment 7 лет назад

And I really do not know who these people are, who helped me. I think this is someone from your company. Of course, that man was not you, Odysseus. Your Russian is good, but not enough to fake someone's style of speaking.

Уильям Шекспирadded a comment 7 лет назад

Нет, я не могу писать серьезно. Ерничать над вами таки взаправду удовольствие. Надо прекращать. Ухожу я с лингво, прощай Одиссей, прощай Оленька!
А ты Одиссей все же подумай над развитием сюжета.

1 month later. I was deported back to Cuba. Where are Slotsky?
2 months later. I'm in Cuba. I swore to find Slotsky ... And so on.

Share with friends