Если Вы хотите творческий перевод по сюжету, то фильм же нужно смотреть.
Или дословный нужен?
Go to Questions & Answers
Андрей Бессоновasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-en)
Tender Loving Care
Author’s comment
Название художественного фильма и видео игры. Я как то очень давно переводил и озвучивал этот фильм на русский язык. В моем варианте перевод «Смертельная нежность» исходя из сюжета. Хотелось бы услышать ваши варианты)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (5)
Alex Svadded a comment 6 лет назад
Alex Svadded a comment 6 лет назад
grumbleradded a comment 6 лет назад
Very common expression in English. So common, that they even have an abbreviation for it.
Alexander Аkimovadded a comment 6 лет назад
Grumbler, why not post it exactly like in the Dictionary?
grumbleradded a comment 6 лет назад
да запрос какой-то кривой - RU-EN
Интересно, что очень часто так говорят о вещах - in need of TLC - https://www.google.com/search?q="in+need+of+TLC"&ie=utf-8