
Go to Questions & Answers

Jane Frolovaasked for translation 6 years ago
How to translate? (de-ru)
durchbeißer
User translations (1)
- 1.
кусачий
Translator's comment
durchbeißen -прокусывать, прогрызать
translation added by Василий ХаринSilver de-ru0
Discussion (2)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 6 years ago

Ein Sucheradded a comment 6 years ago
кусачий
1. „Durchbeißer“ ist kein Adjektiv. Das ist ein Nomen.
Verb zu Nomen
Mit er von Verben abgeleitete NOMEN bezeichnen regelmäßig Personen, die die durch das Verb ausgedrückte Tätigkeit ausüben, oder die mit dem Verb verbundenen Dinge und Handlungen.
a) beiß(en) + er = Beißer (der) - разг. кусака (о животном)
b) durchbeiß(en) + er = Durchbeißer (der) – „перекусака»?, «раскусыватель»? oder als Markenname von Karamellbonbons «Durchbeißer» („Раскуси“)
2. „кусачий“ – beißig (Adjektiv)