В данном случае "gone" не Past Participle, а прилагательное (adjective), то есть в первом случае не пассив, а актив
Посмотрите значения gone в оксфордском словаре:
в чем разница? all my jewelry is gone
все мои украшения пропали
the exhibition is held every week
выставка проводится каждую неделю
почему граммат. конструкции одинакоаые а переводится по разному???
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (6)
А если дословно переводить?
...украшения унесены (кем-то)
...выставка проводится (кем-то)
Издержки разных культур, они так говорят и это нормально, а у нас так не говорят. Вот переводчики и выкручиваются (перекручивают язык под наш менталитет)
Издержки разных культур, они так говорят и это нормально, а у нас так не говорят.
Да, в английском пассивный залог используется чаще, чем в русском.
А в японском, например, наоборот.
Поэтому при переводе с японского на английский тоже зачастую пассивный залог меняется на активный.
А если еще дословнее:
..украшения являются унесенными
...выставка является проводимой каждую неделю
😁
всем спасибо