about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Diana Kamilovaasked for translation 6 лет назад
How to translate? (ru-en)

ты - мое спасенье

User translations (3)

  1. 1.

    You’re my salvation.

    translation added by Holy Moly
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    You - my save

    translation added by GemnisyYanMan .
    1
  3. 3.

    You are my saviour

    translation added by Persephone _
    0

Discussion (5)

Holy Molyadded a comment 6 лет назад

Какие ещё варианты будут, уважаемые? Save, saviour... что дальше? Спасение - это SALVATION. Других вариантов нет.

Persephone _added a comment 6 лет назад

Вы хотите сказать, что вариант с saviour такой же безграмотный, как с save? ;)
Мы не знаем контекста фразы, но у "salvation" ярко-выраженный религиозный подтекст. И если речь не идет об Иисусе или романах Льва Толстого, то я не вижу препятствий использовать вариант "you are my saviour", который является одним из возможных, но менее буквальным.

Holy Molyadded a comment 6 лет назад

“Salvation” has as much religious connotation as “savior” does. Jesus Christ the Savior ;) There’s nothing religious about this word, if religion is not the context.

Diana Kamilovaadded a comment 6 лет назад

контекст таков: просто хочется сказать близкому человеку, что он/ она - мое спасение в суете и мраке будней (как свет в окне). Какой в этом соучае вариант более уместный?

Holy Molyadded a comment 6 лет назад

Вариант с salvation. Хотя в данном контексте оба варианта будут звучать слишком патетически. Но это моё мнение, конечно.

Share with friends