Ничё се!
Go to Questions & Answers
Сусанна Манукянasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
Discussion (9)
Leon Leonadded a comment 6 years ago
Leon Leonadded a comment 6 years ago
или ёлы-палы (≈ wow)
⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago
Cool 😎
Leon Leonadded a comment 6 years ago
Ули, ваш перевод был среди верных. Вы его зря удалили.
⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago
Ага, я думал, что неверен))) Спасибо 😉
Leon Leonadded a comment 6 years ago
Прямого соответствия нет (там речь про волшебный корень или лук, что ли, идет?), а таких expressions of great surprise or admiration, в обоих языках можно набрать еще по пару десятков.
Leon Leonadded a comment 6 years ago
я думал, что неверен
Тогда быстро нашлись бы желающие поправить!))
Leon Leonadded a comment 6 years ago
Oh, I've already found in the Random House Webster's Unabridged Dictionary:
moly coined as rhyming twin to HOLY, on the model of holy cow, holy smoke, etc.
though
the Oxford Dictionary of English, 3/e, reads:
Late 19th century: alteration of holy Moses, popularized in the 1940s by the character Captain Marvel in DC Comics' comic book of the same name.
⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago
👍🏼😂