Мне кажется get over здесь неуместно - Я не могу привыкнуть (перебороть)...
I can’t get over just how much I love you.
User translations (1)
- 1.
Я не перестаю удивляться, как сильно я тебя люблю.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru2
Discussion (46)
I can't tell ... - Я не могу передать как ...
"Мне просто невероятно..." звучит невероятно коряво 😊
Тогда «я просто в ах**...» вот! 😜
Не, ну конечно, художника обидеть может каждый 😑
I can’t get over... я просто не могу поверить (переносный смысл): I can’t get over how much Russian you know now!
«Для меня это просто невероятно...»
Автор сей прозы молчит, но всё может быть
Cnacu6o, Anna!
You are welcome!
Анна, а можно так: мне кажется просто невероятно...
Мне в данном случае не нравится глагол «кажется», потому что в данном случае в исходном предложении нет предположения.
Если бы я переводила, то оставила бы первый скорректированный вариант, он больше подходит.
Мама советует читать Тургенева для хорошего русского языка. )
Спасибо маме)))
Какой вариант? Для меня просто невероятно, настолько сильно я тебя люблю. (?)
Я не перестаю удивляться, как сильно я тебя люблю.
Add it! )))
Ты уверен? ))
на 100 процентов!
👍
+++Tatiana! Put that in your pipe and smoke it, alexsv.
😜
Ну нафантазировали! А что же автор хотел сказать?! 🤔
Татьяна, отличный перевод! )
Ули, да, только там не «настолько», а «насколько».
С Uly Marrero фантазии здесь не прокатывают.))
Анна, благодарю!)
* Put that in your pipe and smoke it* Ну что, проглотил?)))))
Уговорили!
5
can’t get over something used for sayingthat you are very surprised by something
I just can’t get over how well we played!
👍
I can’t get over means that something never ceases to amaze you, for instance, how much you love someone.
👍
Thanks for the explanation. )
anytime, doll 😉
By the way, I was wondering what does “doll” means, when you call a women like that?
It’s just a nicety. It’s like the written equivalent of the <wink>
I see. )
AND you can also say it to men
! Sure, English is a strange language. ))
Hahahaha, yes it is! 😂
Ну, можно поспорить, какой язык более странный) Легко говорить про иностранный язык, что он странный, потому что странности своего языка не замечаешь. «Стол» – «он» , а «парта» — «она». Разве это не странно? 😁
Татьяна, это просто шутка. ) Конечно про любой язык так можно сказать. )
Это мне совсем не странно, так как и в испанском у нас такие виды. Странновато то, что в Анг лодки, машины и страны - она.
Про ships знала, а про страны и машины впервые слышу., 🙏
Да, Анна, мне захотелось воспользоваться Вашей шуткой как зачином для небольшой дискуссии.))